English
Fast and Easy Professional Translation Service

Links

Member of

 

 

Contact Us

+86 21 3255 5297

info@chinafastrans.com

• Final Delivery

 

FASTRANS guarantees the quality of its services and meets the requested delivery date.

 

If you are not satisfied with our service, we will provide as quick as possible another version at our expense. If the second version still doesn’t meet you requirements, you have the right to a partial or total reimbursement. To claim for compensation please see the provisions described below.

 

In the event of a late delivery where the amount of time late expressed in business days is more than one-third of the translation's total time (expressed in business days) (i.e., 33% late), and if the delay is directly and only the fault of FASTRANS, we shall reimburse up to 100% of the cost of the job.

 

• General Sales Conditions

 

These general sales conditions apply to all jobs carried out by FASTRANS for its clients.

 

1. All translation requests must be accompanied by an order including the price agreed by the parties. This order must be sent to us by regular mail, e-mail or fax; we reserve the right to refuse to start a job without an order.

 

2. Technical documents shall be accompanied by reference documents supplied by the client and/or drawings or diagrams that provide a better understanding of such documents.

 

3. The cost of a translation shall be calculated using a count of words in the source language, unless otherwise previously agreed in writing.

 

4. In the event that a client cancels an order, all work already effected shall be billed at 100%, while work which is suspended shall be billed at 50%.

 

5. Unless otherwise specified, our payment terms are five working days from date of invoice.

 

6. Any late payment or failure to pay shall be cause for immediate collection of the entire amount due from the client, without previous notice or other formalities. FASTRANS reserves the right to request interest calculated according to the official rate of the Bank of China in effect as of the date that such late payment is made. Moreover, the client must reimburse any expenses FASTRANS incurs to settle the case.

 

7. All work in progress and all orders in progress shall be suspended in the event of late payment.

 

8. FASTRANS shall not be held liable for any reason for translations which are not ‘stylistically satisfactory’. Particularly for advertising and promotional material, the services of FASTRANS shall be limited to simple translation, unless expressly requested. FASTRANS shall not be liable for drafting the translated text in, for example, an advertising style that is different from the source text. Our liability shall be limited to the amount of the invoice.

 

9. Complaints shall only be taken into consideration if received by registered mail with return receipt within seven days of delivery of the job(s) or part of the job(s). All complaints must be accompanied by the original documents, disputed translations and a letter of explanation. Once the above time period has elapsed, the translation shall be considered correct.

 

10. In the event of an unsatisfied client where a complaint is made within the established deadlines, FASTRANS agrees, at its own expense, to deliver an edited version of the disputed translation within a timeframe equal to one third of that previously established for the job, plus one business day. This second document shall be used to judge the quality of the translation in order to establish the amount of reimbursement, at FASTRANS's own discretion.

 

11. FASTRANS shall not be held liable for any delays caused by malfunctioning faxes, modems, e-mail and/or other mail or carriers, not directly controlled by FASTRANS.

 

12. In the event of late delivery where the time late is more than one third of the established delivery time and in the event that the delay is directly and solely attributable to FASTRANS , a reimbursement shall be established between the parties and paid up to an amount of 100% of the job delivered late.

 

13. Defects present in one part of the translation shall not be ground, for questioning the entire translation. FASTRANS reserves the right to make modifications to the translation in such cases.

 

14. Only written agreements between the parties shall be taken into consideration. The Court of Shanghai shall have jurisdiction for all disputes. In the event of failure to pay, all representation of partial or total reproduction of such translation shall be deemed illegal. FASTRANS reserves the right to request from a client who uses unpaid material the immediate payment of the translation and compensation for copyright where applicable.

 

• Liability

 

FASTRANS AND/OR RELATED SUPPLIERS DO NOT ACKNOWLEDGE ANY GUARANTEE OR CONDITION RELATED TO SERVICES OFFERED, INCLUDING ALL IMPLICIT GUARANTEES AND CONDITIONS REGARDING SALEABILITY, SUITABILITY FOR A PARTICULAR PURPOSE, OWNERSHIP AND NON VIOLATION OF THE RIGHTS OF OTHERS. FASTRANS AND/OR RELATED SUPPLIERS SHALL NOT BE LIABLE, FOR ANY REASON WHATSOEVER, FOR SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR FOR ANY OTHER DAMAGES OF ANY TYPE RESULTING FROM THE LOSS OF RIGHTS TO USE, LOSS OF INFORMATION OR LOST PROFITS, WHETHER THEY RESULT FROM PERFORMANCE OF THE CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER DETRIMENTAL ACTIONS, DERIVING FROM OR IN SOME WAY CONNECTED WITH THE SERVICES OF FASTRANS.